当前位置:首页  >>  毕业证图片 > 正文

滕王阁序原文(王勃《滕王阁序》原文和译文)

毕业证图片 2024-05-22 20:03:28 0
高清样本

滕王阁序原文(王勃《滕王阁序》原文和译文)

以下是王勃《滕王阁序》的原文和译文,仅供参考,希望对大家有所帮助。十旬假期,胜友如云,千里逢迎,高朋满座。吕阎扑地,钟鸣鼎食之家;吕阎扑地,钟鸣鼎食之家;第一句开门见山,用朴素苍老的笔法指出滕王阁的情况。

滕王阁序原文

滕王阁序原文(王勃《滕王阁序》原文和译文)

《滕王阁序》原文:

滕王阁序(唐)王勃

洪都新府南昌故郡。星分翼,地接衡庐。三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐茹下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望["户夂"下"木"]戟遥临;宇文新州之懿范,[詹]帷幕暂驻。十旬假期,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路名区;孩子们怎么知道,鞠。

时维九月,序属三秋。潦水尽寒潭清,烟光凝结暮山紫。在路上,在崇阿参观风景。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层层耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀福渚,穷岛之萦;桂殿兰宫,列冈山体势。披绣,俯雕,山原旷其盈视,川泽盱眙骇人听闻。吕阎扑地,钟鸣鼎食之家;船迷津,青雀黄龙之轴。彩彻区明虹销雨姬。夕阳与孤独齐飞,秋水长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵寒冷,声断衡阳之浦。

遥襟俯畅,逸兴特飞。爽籁发,纤歌凝而白云遏。遂园绿竹,气凌彭泽之瓶;叶水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并合。穷见于中天,极度娱乐于暇日。天高地大,觉宇宙无穷;兴尽悲来,知盈虚。希望长安在日下,指吴会在云中。南明深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路的人?萍水相逢,全是异乡之客。

怀帝不见了,奉宣室是什么年?

嗟乎!时运不济,命运多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊在长沙,非无圣主;逃梁鸿于海曲,难道不乏明时吗?君子安贫,达人知命。老当益壮,宁移白头之心?穷而坚强,不落青云之志。喝贪泉,感觉爽,处干以犹欢。虽然北海赊账,但扶摇可接;东角已逝,桑榆不晚。孟尝高洁,空怀报国之心;阮借猖狂,怎效穷途之哭!

勃三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军弱冠;有投笔,慕宗之长风。舍簪于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟之芳邻。他越来越法庭,说陪鲤对;今天早上捧手,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云自惜;钟期既遇,奏流水为何羞耻?

鸣呼!胜地不常,盛宴难再。紫泽丘市场已过兰亭。临别礼言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是希望群公的。敢竭鄙诚,恭疏短引。一言均赋,四韵俱成。各倾陆海云尔,请洒潘江。

王勃滕王阁序原文及翻译

《滕王阁序》是唐代作家王勃创作的一篇平行文章。文章从洪都的地形和形和人才写到宴会滕王阁的壮丽,俯瞰广阔,紧紧抓住秋天,风景秀丽;然后从宴会娱乐到生活相遇,表达生活经历;然后作者的经历和忏悔应该是鼓舞人心的,最后以诗歌和谦逊的话语结束。以下是王勃《滕王阁序》的原文和译文,仅供参考,希望对大家有所帮助。

原文:

洪都新府豫章故郡。星分翼,地接衡庐。三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐茹下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,念戟遥临;宇文新州之懿范,暂驻。十旬假期,胜友如云,千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路名区;孩子们怎么知道,鞠躬逢胜!

时维九月,序属三秋。潦水尽寒潭清,烟光凝结暮山紫。在路上,在崇阿参观风景。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层层耸翠,上出重霄;飞阁翔丹,下临无地。鹤汀福渚,穷岛之萦,桂殿兰宫,列冈山体势。披绣,俯雕,山原旷其盈视,川泽屈其骇人听闻。吕阎扑地,钟鸣鼎食之家;船迷津,青雀黄龙之轴。云销雨霁,彩彻区明。夕阳与孤独齐飞,秋水长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

译文:

这是过去的豫章郡,现在是洪州的都督府,天上的位置属于翼,两星宿的分野,地上的位置与衡山和庐山相连。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。物质的精华,是上天的珍宝,剑的光芒直冲上牛,斗二星。人中有英杰,因为大地有气场,陈蕃专门为徐茹设下了几个榻榻。宏伟的洪州城,房子像雾一样,英俊的人才,像星星一样活跃。城市位于夷夏交界处,主人和客人,集中了东南地区的荚俊之才。都督阎公,享有崇高的声誉,远道而来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,在上任途中暂留。十日假期,优秀的朋友云集,高贵的客人,也千里迢迢来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章气势磅礴的蛟龙,飞翔的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电,如清霜。因为父亲在交趾当县长,我在探亲的路上经过了这个著名的地方。我年轻无知,有幸亲自参加了盛大的宴会。

九月,秋高气爽。积水消耗,池水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮色中的山呈紫色。在高山路上开马车,在高山中游览风景。来到前帝子长洲,找到仙人居住的宫殿。这里山峦重叠,青翠.山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停止的小洲,极尽岛屿的屈曲回环,雅浩的宫殿,与起伏的群山相配合。披开雕花阁门,俯瞰彩色屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊叹。到处都是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富家庭。船上满是渡口,都是雕刻着青雀黄龙图案的大船。雨过天眼,虹消云散,阳光明媚,夕阳与孤雁一起飞翔,秋水与长天相连。晚上渔舟里传来的歌声响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意,在衡阳水边回荡。

诗文赏析:

唐高宗上元三年(676),诗人走过洪州(今江西南昌),参加阎都督宴会,即席作《滕王阁序》。序末附有这首简洁含蓄的诗,总结了序列的内容。第一句开门见山,用朴素苍老的笔法指出滕王阁的情况。滕王阁是唐高祖李渊之子滕王李元婴在洪州都督时建造的。因此,位于今天江西新建的西章江门上,下临赣江。你可以从远处看,低头看。下面的南浦、西山、闲云、潭影、门外长江都是从第一句临江渚高阁出发的。滕王阁的情况这么好,但是现在谁来参观呢?想想当年建阁的滕王已经死了,坐着栾铃马车,挂着琳琅玉佩,来到阁上,举行宴会,那种奢华的场面,已经一去不复返。第一句写空间,第二句写时间,第一句兴高采烈,第二句兴高采烈,两两对比。诗人运用随立随扫的方法,使读者自然感到兴衰。几句话已经包括了全诗的主题。

三四两句紧承第二句,更发挥。阁既无人游赏,阁内画珠帘当然冷落可怜,只有南浦的云,西山的雨,暮光之城,陪伴着它。这两句话不仅写出了滕王阁的孤独,还写出了滕王阁的居高临高,珠帘卷入了西山的雨,写出了滕王阁的临远,场景融为一体,寄予厚望。

到目前为止,诗人的意图已经全部包含在内,但在表达方法上,它仍然相对隐藏,没有清醒和写作。因此,在前四句话中使用朱、舞蹈和雨三个更平静的韵脚后,它立即变成了悠闲

秋和流三个长而柔和的韵脚,利用章节和意义上的配合,在时间上特别强调和发挥,与上半部分的重点空间有所变化。闲云二字有意无意地与上述南浦云联系在一起,潭影二字故意避开江字,将江深化为潭。云在天上,池在地下,俯瞰,或写空间,但接下来用悠闲三个字,立即把空间转移到时间,指出时间,不是一两天,而是多年,自然产生风格变化季节,星座转移方向,也很自然地想到亭子现在安全。这里一几一何,连续提问,表达紧凑的情绪。最后,从时间到空间,指出物要换,星要移,帝子要死,而长江在门槛外,却是永恒的东流。

阈字江字回应第一句高阁临江,神完气足。

这首诗只有56个字,其中阁、江、栋、帘、云、雨、山、浦、潭影属于空间;有日悠悠,物换,星移,秋天多少次,今天在哪里。这些词混在一起,没有叠床架屋的感觉。主要原因是它们都围绕着一个中心——滕王阁,每个人都扮演着星星拱月的角色。

唐诗多用实字(即名词),与喜欢多用虚字(尤其是转折词)的宋诗明显不同。例如,在三四句话中,除了飞字和卷字是动词外,其余12个字都是实字,但两个虚字一起带动了12个实字。唐的善用实字实际上是不真实的。

此外,诗的结尾以对偶句法结束,非常独特*。一般来说,对偶句多用于放置在中间,起到铺排的作用。这是用来结束的,不像两扇门平行(术语叫扇对),而是一开一合,采取侧势。读者只觉得自己在流动,不觉得自己是对偶,展现了王波非凡的才华。后来杜甫的七言律诗,甚至七言绝句,也经常用这种手法,比如从巴峡穿巫峡,然后下襄阳到洛阳、口脂面药随恩泽,翠管银罂粟下九霄、流连戏蝶时舞,自由娇莺只是哭等等。可见王勃对唐诗发展的影响。

附作者简介:

王子安、汉族、唐代诗人王勃(约650-676年)。古江州龙门(今山西河津)出身儒家世家,与杨炯、卢照邻、罗宾王并称"初唐四杰",王勃是四杰之首。

王勃从小聪明好学。据《旧唐书》记载,他六岁就能写文章,文笔流畅,被誉为"神童"。九岁时,读颜师古注《汉书》,作十卷《指瑕》纠正其错误。十六岁时,应幽素科试及第,授予朝散郎。沛王府鸡被赶出沛王府。之后,王勃历时三年游览巴蜀山川,创作了大量诗文。返回长安后,要求补充郭州参军。因私杀官奴在参军任期间再次被贬。上元三年(676年)八月,自交趾探望父亲回来时,不幸渡海溺水,惊悸而死。王波擅长诗歌体裁中的五律五绝。他的代表作有《把杜少府送到蜀州》。他的主要文学成就是平行作品,在数量和质量上都是优秀的作品。他的代表作有《滕王阁序》。

滕王阁序课文原文

课文是指教科书中的文本,不同于注释和练习,通常出现在中文或地理上。英语,对话和短文。以下是我收集整理的滕王阁序课文原文,仅供参考。让我们看看。

原文

滕王阁位于江西省南昌市赣江滨。唐高祖之子滕王李元婴成立于洪州都督时(公元653年),后阎伯屿为洪州牧,宴群僚在阁上,王勃省父过此,即席而作。本文描述了滕王阁地区的情景和宴会盛况,表达了作者无路请缨的感受。下面,我想和大家分享滕王阁序课文的原文,希望对大家有所帮助!

洪都新府豫章故郡。星分翼,地接衡庐。三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐茹下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,戟遥临;宇文新州之懿范,暂驻。十旬假期,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路名区;孩子们怎么知道,鞠。(豫章故郡

作品:南昌故郡)

时维九月,序属三秋。潦水尽寒潭清,烟光凝结暮山紫。在路上,在崇阿参观风景。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。山峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀福渚,穷岛之萦;桂殿兰宫,即冈山的体势。(层峦

一作:层台;即冈一作:列冈;仙人一作:天人;飞阁流丹作品:飞阁飞丹)

披绣,俯雕,山原旷其盈视,川泽屈其骇人听闻。吕阎扑地,钟鸣鼎食之家;船迷津,青雀黄龙之家。云销雨霁,彩彻区明。夕阳与孤独齐飞,秋水长天一色。渔舟唱得晚,彭蠡之穷

滨,雁阵寒冷,声断衡阳之浦。(轴

通:;迷津一作:弥津;云销雨姬,彩彻区明一作:虹销雨姬,彩彻云衢)

遥襟甫畅,逸兴特飞。爽籁发,纤歌凝而白云遏。遂园绿竹,气凌彭泽之瓶;叶水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并合。穷见于中天,极度娱乐于暇日。天高地大,觉宇宙无穷;兴尽悲来,知盈虚。望长安于日下,目吴会在云中。南明深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路的人;萍水相逢,都是外国人。怀帝不见了,奉宣室是什么年?(遥襟甫畅

一作:遥吟俯)

嗟乎!时运不齐,命运多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊在长沙,非无圣主;逃梁鸿于海曲,难道不是明朝吗?君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白头之心?穷而坚强,不落青云之志。喝贪泉,感觉爽,处干以犹欢。虽然北海赊账,但扶摇可接;东角已逝,桑榆不晚。孟尝高洁,空余报国情;阮籍猖狂,怎效穷途之哭!(见机

一作:安贫)

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军弱冠;有投笔,慕宗之长风。舍簪于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟之芳邻。他越来越法庭,说陪鲤对;今兹捧手,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云自惜;钟期既遇,奏流水为何羞耻?

呜乎!胜地不常,盛宴难再;兰亭已逝,梓泽丘墟。临别礼言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是希望群公的。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。各倾陆海云尔,请洒潘江:

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝南浦云飞,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今天在哪里?长江在门槛外自流。

译文

这是过去的南昌县,现在是洪州的都督府,天上的位置属于翼,两星宿的分野,地上的位置与衡山和庐山相连。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。物质的精华,是上天的珍宝,剑的光芒直冲上牛,斗二星。人中有英杰,因为大地有气场,陈蕃专门为徐茹设下了几个榻榻。像星星一样,雄伟的大州象舞如雨后春笋般涌现。这座城市位于夷夏交界处,主人和客人,集中了东南地区的荚俊之才。都督阎公,享有崇高的声誉,远道而来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,在上任途中暂留。十日假期,优秀的朋友云集,高贵的客人,也千里迢迢来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章气势磅礴的蛟龙,飞翔的彩凤,王将军的兵器库里有锋利的剑。因为父亲在交趾当县长,我在探亲的路上经过了这个著名的地方。我年轻无知,有幸亲自参加了盛大的宴会。

九月,秋高气爽。积水消耗,池水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮色中的山呈紫色。在高山路上开马车,在高山中游览风景。来到前帝子长洲,找到仙人居住的宫殿。这里山峦重叠,青山耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停止的小洲,极尽岛屿的屈曲回环,雅浩的宫殿,与起伏的群山相配合。

披开雕花阁门,俯瞰彩色屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊叹。到处都是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富家庭。船上满是渡口,都是雕刻着青雀黄龙图案的大船。雨过天眼,虹消云散,阳光明媚,夕阳与孤雁一起飞翔,秋水与长天相连。晚上渔舟里传来的歌声响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意,在衡阳水边回荡。

登高望远的胸怀顿时舒畅,飘逸脱俗的兴趣油然而生。宴会上的小声响起,仿佛微风吹来;柔和的歌声不散,阻止了白云飞翔。遂园竹林的聚会,这里饮酒的人,酒量超过彭泽县长陶渊明,像叶水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川史谢灵运。(美丽的日子,美丽的风景,欣赏的心,快乐的事物)四件美丽的事物已经完成,(圣人,客人)这两个罕见的条件也聚集在一起,俯瞰天空,享受假期。天空高远,大地少廓,让人感受到宇宙的无尽。欢乐逝去,悲伤袭来,我明白兴衰都是命中注定的。西望长安,东指吴会,南方陆地已尽头,大海深不可测,北方北斗星多远,天柱高不可攀。关山重重难过,谁同情不成功的人?偶尔偶尔相遇,大家都是异乡之客。怀念君王的宫门,却不被召见,什么样的等待才能为君王服务?

哦,命运不好,人生命运不好。冯唐容易衰老,李广难得封侯。让贾谊受委屈,贬长沙,不是没有圣明的君主,让梁鸿逃到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代吗?只是君子洞察先机,通达事理。虽然年纪大了,但志气应该更强,白头怎么能改变心情呢?虽然情况艰苦,但节操要更加坚定,千万不要抛弃自己的野心。即使喝了贪泉水,心情依然清爽廉洁;即使身处干涸的主辙,胸怀依然开朗。虽然北海很遥远,但它仍然可以通过羊角旋风来实现。虽然早晨已经过去,但珍惜黄昏还不晚。孟尝心地高贵,但白白怀着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学会他那种穷途的哭泣!

我地位卑微,只是书生。虽然和终军一样年已经21岁了,但是没有地方自愿杀敌。我羡慕宗懿乘长风破万里浪的英雄气概,也有投笔参军的志向。现在我放弃了一生`功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然不是谢家的宝树,但可以和贤者交往。我很快就会见到父亲听他的教诲。今天饶幸地陪着所有的长者,高兴地登上龙门。假如遇不到杨得意那样引荐的人,只能抚拍自己的文章,自我叹息。既然已经到了钟子期,弹一首歌《高山流水》有什么羞耻?

呵!名胜不能永存,盛大的宴会难以重逢。兰亭宴已陈迹,石崇梓泽也成废墟。感谢这次宴会的恩赐,让我临别时写了这篇序言,至于登高作赋,这只能指望在座。我只是冒昧地尽我微薄的心意,做了一个简短的介绍。在座的各位都按各自的韵字赋诗,我已经写成了四韵八句。请在座各位施展潘岳,陆机般的才笔,各自谱写壮丽的诗篇!

鉴赏

本文在《全唐文》中题为《秋天登洪府滕王阁告别序》,一般选本简称《滕王阁序》。

序文格局宏伟。第一段从阁写开始,写时间和空间。时间从月令到秋光,空间从阁的历史传闻到地理形势。情况还包括远景和近景。近景包括室内和室外;视野包括市容和河色。从乐、歌、酒、文四个方面歌、酒、文四个方面着手。笔势一落,又转向惆怅:长安远阻,探亲间关,古今贤者坎坷,表达心中的郁郁葱葱。第三段显示了人生的夙愿和临别礼言,以应命赋诗和自卑之词结束。

文章有一种浩瀚的气势,如万顷波涛,汪洋无极。作者不仅擅长从不同的角度写同一场景,而且以不同的写作方式探索读者的审美世界,扩大描述对象的内容,使场景在不同角度和关系的转变中表现出丰富多彩的特征。此外,许多地方通过反正的场景形成对称、相反、不同层次或相同层次的反正形状,使文章壮丽,提高艺术表达。

除少数虚词外,全文对偶句法多为四六句,但不受对战、音节等限制。几乎整篇文章都是用典,自然恰当,优雅工巧。同时,这篇清词丽句蔚然耀彩,取境造词不落俗套,一直被人们传诵。

妙评

神俊无前,六代体裁,几乎一变。即画栋、珠帘四韵,也是唐人短歌之绝。

——宋·胡应麟《诗源》编卷五

这个序列一起很有力量,而在洪波汹涌中,随结后,尤其是超特。前半曲描婉写,璧缀珠联,奇妙极了。后半独能别开生路,以悠扬的怀抱,写出雷落的东西,抚今思古,到追来。前半以景胜,后半以情胜。非情不能显景,非景不能寓情。而前半写景,景中有情;后半写情,情中有景。

——清·唐德宜《古文翼》卷八引曹德培语

滕王阁序原文及译文

《滕王阁序》全称《秋天登洪府滕王阁告别序》,又称《滕王阁诗序》,是一篇著名的散文。以下是我整理的《滕王阁序》原文及译文,希望对大家有所帮助!

滕王阁序

唐代:王勃

洪都新府豫章故郡。星分翼,地接衡庐。三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐茹下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,念戟遥临;宇文新州之懿范,暂驻。十旬假期,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路名区;孩子们怎么知道,鞠躬逢胜。(豫章故郡

时维九月,序属三秋。潦水尽寒潭清,烟光凝结暮山紫。在路上,在崇阿参观风景。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。山峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀福渚,穷岛之萦;桂殿兰宫,即冈山的体势。(层峦

一作:层台;即冈一作:列冈;仙人一作:天人;飞阁流丹一:飞阁飞丹)

披绣,俯雕,山原旷其盈视,川泽屈其骇人听闻。吕阎扑地,钟鸣鼎食之家;船迷津,青雀黄龙之家。云销雨霁,彩彻区明。夕阳与孤独齐飞,秋水长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。(轴

嗟乎!时运不齐,命运多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊在长沙,非无圣主;逃梁鸿于海曲,难道没有明时吗?君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白头之心穷而坚强,不落青云之志。喝贪泉,感觉爽,处干以犹欢。虽然北海赊账,但扶摇可接;东角已逝,桑榆不晚。孟尝高洁,空余报国情;阮籍猖狂,怎效穷途之哭!(见机

呜乎!胜地不常,盛宴难再;兰亭已逝,梓泽丘墟。临别礼言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。各倾陆海云尔,请洒潘江:

这是汉代的豫章郡城,现在是洪州的都督府,天上的位置属于翼,两星宿的分野,地上的位置与衡山和庐山相连。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。物质的精华,是上天的珍宝,剑的光芒直冲上牛,斗二星。人中有英杰,因为大地有气场,陈蕃专门为徐茹设下了几个榻榻。宏伟的洪州城,房子像雾一样,英俊的人才,像星星一样活跃。城市位于夷夏交界处,主人和客人,集中了东南地区的英俊人才。都督阎公,享有崇高的声誉,远道而来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,在上任途中暂留。十日假期,优秀的朋友云集,高贵的客人,也千里迢迢来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章气势如龙,飞彩凤,王将军的武库里,藏着紫电、青霜等锋利的剑。因为父亲在交趾当县长,我在探亲的路上经过了这个著名的地方。我年轻无知,有幸亲自参加了盛大的宴会。

九月,秋高气爽。积水消耗,池水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮色中的山呈紫色。在高山路上开马车,在高山中游览风景。来到前帝子长洲,找到仙人居住的宫殿。这里山峦重叠,青山耸入云霄。凌空楼阁,红色楼阁`阁道就像在天空中飞翔,从阁上看不到地面

。白鹤,野鸭停止的小洲,极尽岛屿的屈曲回环,雅浩的宫殿,与起伏的群山相配合。

打开雕刻精美的阁门,俯瞰彩色屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊叹。到处都是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富家庭。船上满是渡口,都是雕刻着青雀黄龙图案的大船。雨过天晴,虹消云散,阳光明媚,夕阳与孤雁一起飞翔,秋水与长天相连。晚上渔舟里传来的歌声响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫声直到衡阳之浦。

从远处看,心情刚刚感到舒畅,超逸的兴趣立刻兴起,长笛的声音吸引着微风,柔和的歌声吸引着飘动的白云。就像绥远竹林的聚会一样,这里喝得好的人比彭泽县长陶渊明喝得多,像叶水赞咏莲花,这里诗人的文采胜过临川史谢灵运。(音乐和饮食、文章和语言)这四件美丽的事情已经完成,(美丽的风景,享受快乐)这两个罕见的条件也聚集在一起,俯瞰天空,享受假期。天空高远,大地少廓,让人感受到宇宙的无尽。快乐逝去,悲伤袭来,我知道事物的兴衰是有定数的。西望长安,东指吴会,南方陆地已尽头,大海深不可测,北方北斗星多远,天柱高不可攀。关山很难越过。谁同情不成功的人?偶尔萍水相逢,大家都是异乡之客.怀念君王的宫门,却不被召见,什么时候才能伺候君王?

每个人的时机都不一样,人生命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。让贾谊受委屈,贬长沙,不是没有圣明的君主,让梁鸿逃到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代吗?只是因为君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运。虽然年纪大了,但野心应该更强,白头怎么能改变心情呢?虽然情况艰苦,但节操要更加坚定,千万不要抛弃自己的野心。即使喝了贪泉水,心情依然清爽廉洁;即使身处干涸的主辙,胸怀依然开朗。虽然北海很遥远,但它仍然可以通过羊角旋风来实现。虽然早晨已经过去,但珍惜黄昏还不晚。孟尝君心地高贵,但白白怀着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学会他那种穷途的哭泣!

我地位卑微,只是书生。虽然和终军一样年已经21岁了,但是没有地方自愿杀敌。我羡慕宗哈乘长风破万里浪的英雄气概,也有投笔参军的志向。现在我抛弃了一生的名声,日夜为父亲服务。虽然不是谢家的宝树,但可以和贤者交往。我很快就会见到父亲听他的教诲。今天,我幸运地陪着所有的长者,高兴地登上了龙门。假如遇不到杨得意那样引荐的人,只能抚拍自己的文章,自我叹息。既然已经到了钟子期,弹一首歌《流水》有什么羞愧?

呵!名胜不能永存,盛大的宴会难以重逢。兰亭宴已陈迹,石崇梓泽也成废墟。感谢这次宴会的恩赐,让我临别时写了这篇序言,至于登高作赋,这只能指望在座。我只是冒昧地尽我微薄的心意,做了一个简短的介绍。在座的各位都按各自的韵字赋诗,我已经写成了四韵八句。请在座各位施展潘岳,陆机般的才笔,各自谱写壮丽的诗篇!!

巍峨高耸的滕王阁俯瞰着江心的沙洲,以为佩玉、鸾铃响的豪华歌舞已经停止。

早晨,画栋飞上南浦的云;黄昏时分,珠帘卷入西山的雨中。

悠闲的彩云影子倒映在河水中,整天悠闲地漂浮着;时光飞逝,人事变迁,不知道已经过了好几个春秋。

滕王曾经在高阁里游览过,现在不知道去哪里了,只有栏杆外汹涌的河水空气从远处流。

版权所有 百分百样本网 ©2022
18973889360